HIGHLIGHTS:
❖ 4 stars hotel ❖ Clay Tunnels- One of Vietnam’s beautiful and unique works ❖ Linh Phuoc Pagoda- also known as Ve Chai Pagoda, is located at No. 120 Tu Phuoc, Trai Mat District ❖ Datanla Waterfall – Located in the primeval forest of Da Lat, along the forest path through the rainforest, you can come to the waterfall on the mountainside ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 行程特色: ❖ 4 星酒店 ❖ 隧道雕塑- 越南的美丽独特工程之一 ❖ 灵福寺-坐落于越南大叻南边的一个山坡上 ❖ 达坦拉瀑布-位于大叻的原始森林之中,沿着林间小路穿过雨林,就可来到位于半山腰的瀑布前 |
Price Inclusions:
-All In (meals, accommodations, transfer, attractions, flights, taxes) as per stated in itinerary.
-Hotel accommodation based on 2persons sharing
-Tour Guide tipping
The tour is conducted by Chinese speaking guide
Package price valid for Malaysian only, foreign passport holder surcharge refer Operation Team.
Price Exclusions:
– Travel Insurance, Porterage Charges, Activities not mentioned in itinerary.
– Optional Tour
Luggage Allowance:
– Each passenger is only allowed to take one piece of checked baggage, not exceeding 20KG.
Passport Validity & Visa:
– Please check your passport (with a validity of at least 6 month from the date of your departure) before leaving for the tour.
– Malaysian passport holders do not need a Vietnam visa when visiting Vietnam (for every stay of maximum 30 days)
*AIRFARE BASED
* BASED ON GV 16 AND ABOVE WITH TOUR LEADER ACCOMPANY
** The Itinerary are subject to the final discretion of the local land operator. **
** If a place of visit is closed to visitors, it will be replaced with an alternative. **
** During major events / trade shows / peak season, accommodation may not be in the city mentioned. **
Hotel:Majestic Premium Hotel or similar 4★
➢ Assemble at the airport and take the flight to Nha Trang
➢ Upon arrival, tourists will be greeted by local tour guides and tourist buses to Nha Trang City
吉隆坡 → 芽庄
晚餐
Hotel:雄伟高级酒店或同级 4★
➢ 集合在机场,搭乘客机飞往芽庄
➢ 抵达后由当地的导游与旅游巴士迎接游客前往芽庄市
Hotel:Majestic Premium Hotel or similar 4★
➢ After breakfast, drive to [Blue Sea] [White Sand Beach]. Nha Trang is located in the southeastern port city of Vietnam. It has the most beautiful coastline and can also be called the charming capital of central Vietnam
➢ [Mot Island/Hon Mun] An island in the four-island tour of Nha Trang, also called the first island
➢ [Hon Mieu Bai Tranh] Located in the southeast of Nha Trang, it is a beautiful tourist island with sandy beaches, an aquarium in the shape of a pirate ship, and a busy fishing ground. You can also participate in some water entertainment
➢ [HonTre Se Tre] There are 19 islands in Nha Trang City, of which Bamboo Island is the largest
➢ [Hon Chong] This headland is next to a pristine sandy bay, but it has island scenery and country style
➢ [Nha Trang Cathedral] is also a very majestic stone building in French Gothic style. It is a French Gothic style [Po Nagar] is a temple of the ancient Champa Kingdom, located in Nha Trang in southern Vietnam today
芽庄
Hotel:雄伟高级酒店或同级 4★
早餐/午餐/晚餐
➢ 早餐后 ,乘车去【蓝海】【白沙海滩】芽庄位于位于越南东南部港口城市, 拥有最美丽的海岸线,亦可称为越南中部之魅力之都。绵延6 公里长白沙海滩浴场,沿着街道伸延,滩边椰影婆娑等
➢【墨岛,木岛/Hon Mun】芽庄四岛游中的一个岛,也叫第一岛。船一般不会靠岸,只在海上漂着
➢ 【妙岛Bai Tranh】位于芽庄东南,是一座景色优美的观光小岛,岛上有沙滩和海盗船外形的水族馆,还有一个繁忙的渔场,你也可参加一些
水上娱乐
➢ 【竹岛Se Tre】芽庄市共有19 个岛,其中的竹岛面积最大,约为36 平方公里,最高山峰达460 米
➢ 【鐘嶼石岬角】这个岬角挨着一处质朴的沙滩海湾,但却有海岛风光和乡土风情。钟屿石岬角是法国电影《情人》的外景拍摄地之一
➢ 【芽庄大教堂】芽庄大教堂也是一栋很雄伟的石头砌成的建筑,它是法国哥特式的风格
➢ 【占婆庙屹】 是古代占婆王国的寺庙,位于今越南南部的芽庄。该塔供奉占城神话中的神祇杨婆那加,该神的地位相当于佛教、印度教中神祇七俱胝佛母和难近母
Hotel:Lasapinette Hotel or similar 4★
➢ Drive to [Central Highlands] - Lam Dong Province in southern Vietnam
➢ Da Lat is surrounded by mountains, pine forests, lakes and waterfalls also known as the Eternal Spring
➢ [Valley Of Love] is one of the central highlands of Vietnam, which attracts many tourists and locals because of its beautiful scenery and cool temperature
➢ [Da Lat Mary] Monastery is a Catholic church and monastery, built in 1940 in a mixed style of France and Vietnam. There are exquisite gardens, unique colors and open and bright interiors that go beyond normal Christian religious design
➢ [Da Lat Night Market] The night market is located next to Xuan Huong Lake, a scenic spot in the center of Da Lat. It consists of a street about 1.5KM long and a long slope of about 800 meters. It gathers various food stalls, various handicrafts and souvenirs
芽庄→大叻
Hotel:拉萨皮纳特酒店或同级 4★
早餐/午餐/晚餐
➢ 早餐后 ,乘车前往【大叻高原】 – 越南南部林同省
➢ 大叻是被请群山,松树林,湖泊和瀑布包围也被称为永恒之泉城
➢ 【爱之谷】是越南的中部高地之一,因其美丽的景色和凉爽的气温,吸引了众多游客和当地人
➢ 【大叻玛丽】修道院是一座天主教堂和修道院,建于1940 年,是一种法国和越南的混合风格。有精美的花园,独特的色彩和开放明亮的室内装饰,超越了正常的基督教宗教设计
➢ 【大叻夜市】夜市位于大叻市中心的景点春香湖旁,由一条大约1.5KM 长的街道和一个800 米左右的长坡组成,集合了各种大排档,各种工艺品、纪念品
Hotel: Lasapinette Hotel or similar 4 ★
➢ After breakfast [Da Lat Railway Station] is a railway station of Vietnam Da Lat Railway, serving Da Lat City, Lam Dong Province. It was designed by French architects Moncet and Reveron in 1932
➢ 1932 [Clay Tunnels] The most attractive part of this road is that all the projects inside are built with clay, which represents the land of the Nishihara area
➢ [Bao Da Tu Xinggong] Built in 1933, the entire Summer Palace is a walled compound, a light-colored flat-roofed
masonry structure on the second floor, which remains intact
➢ [Datanla Waterfall] is the largest waterfall in Da Lat area, enjoy the picturesque scenery
➢ [Linh Phuoc Pagoda] is located on the hillside of a small town in the south of Da Lat, Vietnam
➢ [Da Lat Square] Located in the square in the center of Da Lat, whether it is day or night, it is always so lively
大叻 → 芽庄
Hotel:拉萨皮纳特酒店或同级 4★
早餐/午餐/晚餐
➢ 早餐后【大叻火车站】是越南大塔铁路的一个火车站,服务于林同省大叻市。它是由法国建筑师Moncet 和Reveron 设计于1932 年
➢ 【隧道雕塑】此路的最有吸引力之处就是里面的各工程都是用代表西原地区的土地—黏土建成
➢ 【保大屠行宫】建于1933 年,整个夏宫是一个有围墙的大院,一座浅色的平顶砖石结构的二层楼,都保持完好
➢ 【达坦拉瀑布】是大叻地区最大的瀑布,欣赏如诗如画的景色
➢ 【灵福寺】灵福寺位于越南大叻南边一个小镇山坡上。 · 整座寺庙的外观是用碎瓷片镶嵌而成,犹如一件艺术精品。 · 前堂的七层宝塔高36 米,是大叻市最高的塔
➢ 【大叻广场】位于大叻市中心的广场,无论是白天还是夜晚,这里一直都是这么热闹。大声叫卖的小贩,来回穿梭的摩托车,在这里你能真真切切地感受到大叻的活力与热情
➢ After breakfast, free at leisure until time to transfer to the airport, check-in and return to warm home
芽庄 → 吉隆坡
早餐
➢ 早餐后,自由活动直至时间送往机场,办理登机手续返回温暖的家