指定自费:三峽大壩+醉美峽谷水上公路含觀景平臺 + 神農架紅坪畫廊+ 畫廊穀+武當山玉虛宮+玄嶽門+盛世唐城夜遊+隨州銀杏穀【金色秋天】 +空中列車【單程】+ 大美東湖【落雁島 金秋紅葉水岸+ 尋找候鳥 】 + 全球獨有:中西合璧— 古德 |
收费 (人民币) |
|
每人498元 |
Compulsory Tour: Three Gorges Dam + Zuimei Gorge Water Road with Observation Platform + Shennongjia Hongping Gallery + Gallery Valley + Wudong Mountain Yuxu Palace + Xuanyue Gate + Night Tour of Tang Dynasty in the Golden Age + Suizhou Ginko Valley [Golden Autumn] + Sky Train [One Way]+ Damei East Lake [Golden Autumn Red Leaves Waterfront of Luoyan Island + Looking for Migratory Birds]+ Unique in the world: a combination of Chinese and Western – Goode |
FEE(RMB) |
|
RMB498/PAX |
Price Inclusions:
– All In (meals, accommodations, transfer, attractions, flights, taxes) as per stated in itinerary.
– Hotel accommodation based on 2 persons sharing.
– Tour Guide tipping.
– The tour is conducted by Chinese speaking guide.
– Package price is valid for Malaysian only. Foreign passport holder surcharge RM300.
Price Exclusions:
– Travel insurance, porterage charges, or any activities not mentioned in the itinerary.
– Optional Tour
Luggage Allowance:
– Each passenger is only allowed to take one piece of checked baggage, not exceeding 20KG.
Remarks:
1. Tour Packages valid for Malaysian passport holder only.
2. Passport validity must be 6 months and above from the date of departure.
3. Tour fares based on twin sharing, with minimum group size 16 persons + 1 Tour Leader.
4. Booking Deposit RM500 per pax. Full payment shall be made 30 working days prior to the date of departure.
5. Tour fares, airport taxes & flight schedule subject to changes or final by Airlines without prior notice.
6. Airlines shall collect the difference charges should the fuel surcharges or other taxes increased.
The above itinerary is for reference only, and is subject to any necessary changes in accordance to local requirements.
**THIS IS AN ALERT 温馨提示:Prices are subject to change and seasonal rates may apply. 价格可能会根据季节有所变化。
通泰宾馆或同级4
飞往武汉,抵达后,前往【天门西湖】西湖之称至少在唐代就有。天门西湖与茶圣陆羽有着深厚的渊源和数不清的美丽传说【茶经楼】坐落于陆羽故园内,为纪念《茶经》作者陆羽而建,2014年11月7日正式对外开放。【陆羽故园】是唐代“茶圣”陆羽的出生地【梦里水乡】(含游船-金秋紅叶森林)。旅游区涵盖12大特色功能板块,包括荷塘村、乡野湿地公园、琴舟花畔旅游区、乡趣游乐园、亲子游乐园、农业迪士尼、亲子耕读园、森林养生汤池、乡乐居客栈、梦里水乡野奢营地。晚餐后送入酒店休息。
DAY 1 Kuala Lumpur ✈ Wuhan 🚌 Tian men 🚌 Yi chang MOB / L /D
Tongtai Hotel or Similar 4
Fly to Wuhan and upon arrival, go to [Tianmen West Lake]. The name of West Lake has been around since at least the Tang Dynasty. [Tea Classic Building] is located in the hometown of Lu Yu. It was built in memory of Lu Yu. [Lu Yu's Hometown] is the birthplace of Lu Yu, the "Tea Saint" of the Tang Dynasty.[Mengli Water Village](including cruise ship - golden autumn red leaf forest). The tourist area covers 12 major characteristic functional sections, including Lotus Pond Village, Rural Wetland Park, Qinzhou Flower Bank Tourist Area.
神农山庄酒店或同级4
游览长江三峡水陆精华【船游西陵峡】長江三峽中比較長的一段西陵峽的峽口處,東起葛洲壩,西至三峽大壩。船过【葛洲壩】 陆游西陵峡三峡天路【三峡嫘祖】。
DAY 2 🚢 Yangtze River Three Gorges Land 🚌 Xingshan B / L / D
Shennong Mountain Resort or Similar 4
After breakfast, visit the Three Gorges of the Yangtze River for land and water tour [Boat Tour to Xiling Gorge] The longest section of the Three Gorges of the Yangtze River - the mouth of the Xiling Gorge, starting from Gezhouba in the east and ending at the Three Gorges Dam in the west. Boating over [Gezhouba] Land tour of Xiling Gorge, Three Gorges Sky Road [Three Gorges Leizu].
神农酒店或同级4
游览【天生桥·神农坛】神农祭坛是为纪念炎黄子孙的祖先炎帝神农氏而建,作为神农架的南大门,也是大多数游客游神农架的一站。【神农架国家森林公园】神农架拥有完整生态系统的原始森林。水系发育旺盛,有大小溪流317条,分属南河、堵河、香溪河、沿渡河四大水系。神农架也是全球落叶木本植物最丰富的地区,有落叶木本植物77科245属838种。主要景点有天燕、天生桥、神农顶、大九湖、神农坛、官门山等【金猴岭】可多得的金丝猴、白熊保护区。【板壁岩】位于神农架自然保护区内,距木鱼镇45公里,离瞭望塔5公里,素以“野人”出没地和石林倍受游人注目,板壁岩上下箭竹林漫山遍野,密不透风。这一带是神农架野人经常出没的地方。
DAY 3 Sheng nong jia B / L / D
Shennong Hotel or Similar 4
Visit [Natural Bridge and Shennong Altar] Shennong Altar was built to commemorate the ancestor of the descendants of Yan and Huang, Emperor Yan Shennong. As the southern gate of Shennongjia, it is also a stop for most tourists visiting Shennongjia. [Shennongjia National Forest Park] This is one of the birthplaces of Chinese civilization. In the distant past, Emperor Yan Shennong spread Chinese farming culture from here to the nine provinces of China. The golden monkeys listed as China's first-class protected animals live here in Jinhouling. They attract many experts to come for inspection all year round, making this mountain a rare golden monkey and white bear protection area. Banbi Rock is famous because it is known as the haunt of stone forests and wild men
大明峰宾馆或同级5
【天燕风景区】北有燕子垭、西有天门垭而得名。是国家级森林公园、亚洲生物多样性示范基地【神农天池】景区最高海拔2006米、海拔1400米,年平均气温为12℃,景区内植被良好,风光秀丽。原始秦岭冷杉林与人工林相得益彰,溪流河谷浑然天成,湿地风貌静谧安详,“九龙神杉”鹤立鸡群【武当大明峰】宽99米的真武巨大石像,身着修服,五官形备,目光深邃,背依伏龙山,面迎武当山金顶, 其头顶上茂密的白皮松俨然发髻,脸宠圆润,鼻翼高隆,两手平放于双膝,打坐修行状十分逼真。
DAY 4 Sheng nong jia 🚌 Wudang da ming feng B / L / D
Damingfeng Hotel or Similar 5
[Tianyan Scenic Area] is named after Yanzi Pass in the north and Tianmen Pass in the west. It is a national forest park and a demonstration base of Asian biodiversity. [Shennong Tianchi] The highest altitude of the scenic area is 2006 meters, and the altitude is 1400 meters. [Wudang Daming Peak] Formerly known as Zhutou Rock, also known as Wuzhu Peak and Zhenwu Sitting Statue, it is 1316 meters above sea level and is the 45th peak of the 72 peaks of Wudang Mountain. The climate here is pleasant and the scenery is beautiful
美丽豪酒店或同級4
【玉殿】(含玻璃橋+索道+絕壁棧道)大明峰顶建有玉石殿宇一座,和武当山金殿比例相同,称之为“玉顶”。阳光照射之下,玉殿洁白无瑕,光彩夺目,恍若置身天阙。这座纯玉大殿,可绝对不一般。
DAY 5 Wudang Daming 🚌 Xiangyang B / L / -
Mihome hotel xiangyang Hotel or Similar 4
Visit [Jade Palace] (including glass bridge + cableway + cliff plank road) There is a jade palace built on the top of Daming Peak. It has the same proportion as the Golden Palace of Wudang Mountain and is called "Jade Peak". Under the sunlight, the Jade Palace is flawless and dazzling, as if you are in the sky. This pure jade palace is definitely extraordinary
华美达安可酒店或同级4
【神農炎帝故里】(含景区交通)为国家 4A 级风景区,主要包括"寻根谒祖朝圣区"圣迹观光体验区"农耕文化展览区"和"自然生态景观区"。【大余湾】这些石屋雕梁画栋,是典型的明清徽派建筑风格。【江汉路步行街】街上,汇集了众多的百货公司和时尚品牌及武汉当地小吃。【夜市美食街】。
DAY 6 Xiangyang 🚌 Suizhou 🚌 Dayuwan 🚌 Wuhan B / L / D
Lan Ou International Hotel or Similar 4
[Hometown of Emperor Yandi of Shennong] (including scenic area transportation) is a national 4A-level scenic spot, which mainly includes the "Pilgrimage Area to Seek Roots and Visit the Ancestors", the Holy Relics Sightseeing Experience Area, the "Farming Culture Exhibition Area" and the "Natural Ecological Landscape Area". [Dayu Bay] These stone houses with carved beams and painted buildings are typical of the Huizhou architectural style of the Ming and Qing Dynasties. The ancestors of this village once had a glorious history of "one sect, three prefects, and four ministers of the Five Dynasties". [Jianghan Road Pedestrian Street] On the street, there are many department stores, fashion brands and local Wuhan snacks. [Night Market Food Street].
【长江第一桥】(含观景平台)修建的第一座公铁两用的长江大桥。【昙华林风情街+晴川阁(周一闭馆)】是武汉市唯一的历史文化风貌街区【武商夢時代留影打卡】结束行程,前往机场乘机回吉隆坡。
DAY 7 Wuhan ✈ Kuala Lumpur B / L/ MOB
[Yangtze River Bridge] (including viewing platform) is located on the Yangtze River waterway. It is the first dual-use road and rail bridge built after the founding of the People's Republic of China. [Tanhualin Style Street + Qingchuan Pavilion (closed on Mondays)] is known as the "living modern history book of Wuhan" and is the only historical and cultural street in Wuhan. End of the trip, head to the airport to fly back to Kuala Lumpur.